Olivier MANNONI
© Philippe MATSAS
Littérature générale

Olivier MANNONI

Olivier MANONNI

Né en 1960, Olivier Mannoni est traducteur d’allemand. Récipiendaire du prix Eugen-Helmlé, il a fondé l’École de traduction littéraire en partenariat avec le CNL et a présidé l’ATLF (L’Association des traducteurs littéraires de France). Traducteur de plus de deux cent titres, il est aussi critique littéraire et biographe. Spécialisé dans les textes sur le IIIe Reich, on lui doit la traduction du Journal de Goebbels, et le terrible "La Médecine nazie et ses victimes" d’Ernst Klee. Entre 2011 et 2021, il s’est attelé à la réédition critique et contextualisée de "Mein Kampf" d’Adolf Hitler.

Son actualité

Dans Traduire Hitler (Éditions Héloïse d'Ormesson), raconte la lutte au corps à corps avec une prose lourde et pernicieuse et les incidences plus personnelles de ce compagnonnage forcé.

Sa programmation

DIMANCHE 10 SEPT / 16H30 – 17H30 / TRIBUNAL ADMINISTRATIF